
In Turkey, I live with a secret. If you think that’s frustrating then can I also tell you that I have to go to work with an unknown. My classroom is far from silent though with wind, sea, life and essence usually all present.
Now before you ask I have not been smoking nargile nor am I impersonating a Turkish student using google translate. I am in fact just introducing you to some people I know in Istanbul-albeit in a whimsical fashion.
You see unlike English names Turkish names often come directly from the Turkish language as it is still currently spoken. As well as those names mentioned above I also teach a Queen of light (Nur Ece), a King (Kann) and a Charter(berat). I have a co-teacher called lotus while a close staff member I know is “desired”.
In Turkey, people assume that all names unless derived from religion have a literal meaning. I am often asked about the meaning of my name here. I usually tell them it means promise or pledge (Thank you google!) However I imagine this is probably just google’s best guess since it doesn’t mean anything in any fixed definable language.
Place names in Turkey can also be very literal. Since I am Irish and place names tend not to mean anything in the anglified form they have been given I have always been fascinated by places with direct meanings (like Elephant and castle in London– Not as impressive as the name would suggest ). Actually my usual hangouts have some pretty odd names when I think about it. Besiktas where I shop and eat means Stone Crib which actually sounds a bit like a grunge bar to me. Taksim literally means distribution which is fitting since its where most of my money gets distributed on the weekends although I think originally it has something to do with water distribution. Some place names now seem a little incongruous though now I know their Turkish meaning. Tophane ,my favorite place to chill out and smoke Nargile means arms storehouse (armory) and a swish affluent area called Nishantasi is literally called target stone (So named because Ottomans fired rocks there during target practice!). I actually work in “in yellow” which I guess is more favorable than being in the red all day long.
Other place names are quite apt. Moda, a plush area on the Asian side means fashion which is quite fitting as it is a bit of a trendy spot. Of course my Turkish isn’t good enough to translate a lot of things yet and so I was disappointed when I saw a bus for what I thought was green cheese in Turkish actually turned out to mean green spring, which is slightly less off-beat.
A similar Lost in translation moment happened in my kindergarten class. Just a couple of weeks ago my student (who is coy by name but not by nature) seemed to be complaining about something my other student Deniz did. From her broken English I gathered he had mischievously made off with her toy boat. However she did not seem to deem my response adequate and Deniz seemed put- out when I scolded him about it. I was quite exasperated with the conversation in the end and just wanted to continue on with my lesson. Finally Nazlri sighing and yelled “Not student Deniz, THAT Deniz” pointing out the window. One vague recollection later and I realize she was in fact talking about the sea. Deniz means sea in Turkish. Well that explained a lot I thought.
Frankly I think it would be annoying quite to be called sea or sky or some other common word as whenever I hear people say Arlene or other things sounding vaguely like my name I automatically turn around in expectation. (Having said that I have never heard any June’s or Rose’s complain of any such confusion so it’s probably not too troublesome in reality.)
Another interesting aspect to the whole Turkish naming culture I recently found out is the fact that they only legally adopted their surnames in the thirties. Most people were sensible and adopted names that were their profession or place-names. Others were apparently not so on the ball which is why (according to one source) some unfortunate people got stuck with the very uncommon surname Chicken-man (in Turkish of course). Pair it with some of the names above and you get ‘Desired chicken man’, ‘Coy chickenman’ or my all-time favourite ‘Secret chickenman’. A Secret chicken-man, mmm that conjures up some interesting/delicious images …..